Era um campo de cevada ou de lentilhas? 2 Samuel 23:11


PROBLEMA: Em 2 Samuel é dito que "havia um pedaço de terra cheio de lentilhas"; mas 1 Crônicas 11:13 diz que "havia um pedaço de terra cheio de cevada".

SOLUÇÃO: Há duas possibilidades. Primeiro, poderiam ser duas ocasiões diferentes em que Deus libertou o povo de Israel dos filisteus, em meio a um campo. Entretanto, é mais provável que tenha sido um erro de copista, em vista da semelhança entre as palavras hebraicas que designam "lentilhas" e "cevada", podendo ser facilmente confundidas, em especial se houver alguma mancha ou imperfeição na cópia manuscrita. Qualquer uma dessas alternativas dará conta de dificuldade.

MANUAL POPULAR de Dúvidas, Enigmas e "Contradições" da Bíblia - 
Norman Geisler - Thomas Howe.


0 comentários:

Postar um comentário

REGRAS AO COMENTAR:

"Nenhuma palavra torpe saia da boca de vocês, mas apenas a que for útil para edificar os outros, conforme a necessidade, para que conceda graça aos que a ouvem. Não entristeçam o Espírito Santo de Deus, com o qual vocês foram selados para o dia da redenção. Livrem-se de toda amargura, indignação e ira, gritaria e calúnia, bem como de toda maldade. Sejam bondosos e compassivos uns para com os outros, perdoando-se mutuamente, assim como Deus perdoou vocês em Cristo." [Efésios 4:29-32 (NVI)]

1 - Todos os usuários deverão se identificar de alguma forma (nome, apelido ou pseudônimo).

2 - Comentários somente com letras maiúsculas serão recusados.

3 - Comentários ofensivos serão deletados.

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Dúvidas entre em contato - helio.juniorjp@gmail.com - "Estejais sempre prontos para responder a todo aquele que pedir a razão da esperança que há em vós" (I Pe. 3.15)

Irmãos

Arquivo do blog